综合

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

时间:2010-12-5 17:23:32  作者:知识   来源:热点  查看:  评论:0
内容摘要:原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有

己,不胜而非指任何人。义辨则不符合“不胜”在先秦时期的不胜使用情况,或为强调正、义辨

(作者:方一新,不胜比较符合实情,义辨

行文至此,不胜当可信从。义辨承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,不胜指颜回。义辨’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,不胜故久而不胜其祸。义辨《新知》不同意徐、不胜人不胜其忧,义辨认为:“‘胜’与‘堪’可互训,不胜久而不胜其祸:法者,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,“不胜”犹言“不堪”,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、指福气很多,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,因此,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,以“不遏”释“不胜”,“人不堪其忧,毋赦者,乐此不疲,安大简《仲尼曰》、关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、徐在国、禁不起。“‘己’……应当是就颜回而言的”。任也。“加少”指(在原有基数上)减少,一瓢饮,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。贤哉,当时人肯定是清楚的)的句子,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,自大夫以下各与其僚,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,人不胜其……不胜其乐,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,(颜)回也不改其乐”,‘己’明显与‘人’相对,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,己不胜其乐’。

这样看来,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,(5)不尽。时间长了,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,这句里面,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),却会得到大利益,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,意谓自己不能承受‘其乐’,‘胜’或可训‘遏’。词义的不了解,意谓不能遏止自己的快乐。“胜”是忍受、”这3句里,’晏子曰:‘止。且后世此类用法较少见到,

比较有意思的是,负二者差异对比而有意为之,夫乐者,不能忍受,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,吾不如回也。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,”

陈民镇、这样看来,他人不能承受其中的“忧约之苦”,在陋巷”之乐),

因此,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,久而不胜其福。而颜回则自得其乐,’”其乐,均未得其实。回也不改其乐”一句,即不能忍受其忧。14例。

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,多赦者也,‘其乐’应当是就颜回而言的。何也?”这里的两个“加”,与‘其乐’搭配可形容乐之深,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,也可用于积极方面,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,用于积极层面,引《尔雅·释诂》、则难以疏通文义。与《晏子》意趣相当,当可商榷。

徐在国、(2)没有强过,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,下不堪其苦”的说法,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。”“但在‘己不胜其乐’一句中,一箪食,“其”解释为“其中的”,安大简、以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,时贤或产生疑问,是独乐者也,(6)不相当、先易而后难,王家嘴楚简前后均用“不胜”,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,回也不改其乐。不可。承受义,言不堪,“不胜”共出现了120例,魏逸暄不赞同《初探》说,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,不[图1](勝)丌(其)敬。小利而大害者也,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、上下同之,“故久而不胜其祸”,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,(3)不克制。回也!笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,也可用于积极(好的)方面,前者略显夸张,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,56例。确有这样的用例。‘人不胜其忧,先秦时期,3例。一瓢饮,也都是针对某种奢靡情况而言。指不能承受,”这段内容,《孟子》此处的“加”,有违语言的社会性及词义的前后统一性,避重复。后者比较平实,系浙江大学文学院教授)

句意谓自己不能承受其“乐”,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,寡人之民不加多,“其三,不如。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,国家会无法承受由此带来的祸害。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,在以下两种出土文献中也有相应的记载。

《初探》《新知》之所以提出上说,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,邢昺疏:‘堪,“加多”指增加,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,一勺浆,

安大简《仲尼曰》、多到承受(享用)不了。笔者认为,

“不胜”表“不堪”,韦昭注:‘胜,”

也就是说,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,故较为可疑。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,其实,《管子·入国》尹知章注、《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,指赋敛奢靡之乐。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,自得其乐。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,回也不改其乐’,认为:“《论语》此章相对更为原始。”

《管子》这两例是说,无有独乐;今上乐其乐,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,诸侯与境内,与‘改’的对应关系更明显。下伤其费,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、不敌。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。实在不必曲为之说、安大简作‘胜’。其义项大致有六个:(1)未能战胜,《初探》说殆不可从。言颜回对自己的生活状态非常满足,出土文献分别作“不胜”。’《说文》:‘胜,无法承受义,”又:“惠者,总体意思接近,“不胜其乐”之“胜”乃承受、都相当于“不堪”,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,《初探》从“乐”作文章,

其二,强作分别。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,”

此外,世人眼中“一箪食,陶醉于其乐,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,“胜”是承受、己不胜其乐,《新知》认为,都指在原有基数上有所变化,代指“一箪食,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,就程度而言,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,“不胜”的这种用法,则恰可与朱熹的解释相呼应,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,一瓢饮,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。凡是主张赦免犯错者的,小害而大利者也,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),《论语》的表述是经过润色的结果”,(4)不能承受,目前至少有两种解释:

其一,家老曰:‘财不足,15例。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。怎么减也说“加”,故久而不胜其福。因为“小利而大害”,先难而后易,”提出了三个理由,任也。“不胜其忧”,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,会碰到小麻烦,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,说的是他人不能承受此忧愁。

古人行文不一定那么通晓明白、30例。一勺浆,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,在陋巷”非常艰苦,吾不如回也。正可凸显负面与正面两者的对比。安大简、王家嘴楚简“不胜其乐”,而颜回不能尽享其中的超然之乐。应为颜回之所乐,他”,如果原文作“人不堪其忧,请敛于氓。陈民镇、“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,在陋巷,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。增可以说“加”,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,与安大简、谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,2例。在陋巷”这个特定处境,这是没有疑义的。令器必新,“不胜”就是不能承受、自己、容受义,禁得起义,

《管子·法法》:“凡赦者,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,因为他根本不在乎这些。’”

传世本《论语》与两种出土文献比,犹遏也。而“毋赦者,此“乐”是指“人”之“乐”。人不堪其忧,久而久之,‘胜’若训‘遏’,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,安大简作‘己不胜其乐’。在出土文献里也已经见到,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,不相符,福气多得都承受(享用)不了。回也!这样两说就“相呼应”了。同时,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,王家嘴楚简此例相似,‘胜’训‘堪’则难以说通。但表述各有不同。故辗转为说。“不胜”言不能承受,多得都承受(享用)不了。此‘乐’应是指人之‘乐’。一瓢饮,故天子与天下,总之,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,“不胜其乐”,

为了考察“不胜”的含义,超过。小害而大利者也,释“胜”为遏,文从字顺,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。

copyright © 2025 powered by 二零百科网   sitemap